Ministères, sociétés d’État et organismes publics
Lorsqu’on rédige, il est important de penser au public cible et de se mettre à sa place. Il y a fort à parier qu’il sera bien plus intéressé par le service ou le programme que par le nom du ministère responsable. Il est donc rarement nécessaire de le mentionner.
La fonction publique souhaite également se présenter sous un front unifié et renforcer le fait que les fonctionnaires de tous les ministères sont sur la même longueur d’onde quand vient le temps de servir la population yukonnaise. Privilégiez toujours l’emploi de « le gouvernement du Yukon » plutôt que le nom d’un ministère.
Cela dit, quelques consignes s’appliquent si vous devez mentionner le nom d’un ministère :
Non : Ministère d’Énergie, Mines et Ressources; Santé et Affaires sociales du Yukon; ministère de la Voirie et des Travaux publics du Yukon
Oui : Énergie, Mines et Ressources ou ministère de l’Énergie, des Mines et des Ressources; Santé et Affaires sociales ou ministère de la Santé et des Affaires sociales; Voirie et Travaux publics ou ministère de la Voirie et des Travaux publics
Après la première mention au long, on peut écrire seulement « le Ministère ».
Si vous devez faire référence à plus d’un ministère, il peut être judicieux d’opter simplement pour « le gouvernement du Yukon ».
Non : les Ministères de l’Environnement, Justice et Énergie, Mines et Ressources
Oui : les ministères de l’Environnement, de la Justice, et de l’Énergie, des Mines et des Ressources
Évitez d’utiliser des noms de ministères non officiels, comme Environnement Yukon ou Éducation Yukon.
À titre informatif, voici la liste d’acronymes parfois utilisés dans les communications internes. Attention, toutefois, de ne jamais les utiliser dans des documents publics.
- CS : Services aux collectivités
- EcDev : Développement économique
- EDU : Éducation
- EMR : Énergie, Mines et Ressources
- ENV : Environnement
- ECO : Conseil exécutif
- FIN : Finances
- DSF ou FLSD : Direction des services en français
- HSS : Santé et Affaires sociales
- HOS : Régie des hôpitaux du Yukon
- HPW : Voirie et Travaux publics
- JUS : Justice
- PSC : Commission de la fonction publique
- TC : Tourisme et Culture
- WGED : Direction de la condition féminine et de l’équité des genres
- YEC : Société d’énergie du Yukon
- YDC : Société de développement du Yukon
- YHC : Société d’habitation du Yukon (est parfois utilisé pour désigner la Régie des hôpitaux du Yukon)
- YLC : Société des alcools du Yukon
- WSCB : Commission de la sécurité et de l’indemnisation des travailleurs
- LY : Commission des loteries du Yukon ou Loteries Yukon
Consultez également l’entrée Orthographe.
Section, direction, division
Employez la majuscule lorsque vous écrivez le nom complet d’une section, d’une direction, d’une division ou d’un bureau.
Non : section des communications, direction de la gestion des terres, bureau des véhicules automobiles
Oui : Section des communications, Direction de la gestion des terres, Bureau des véhicules automobiles
Dans la mesure du possible, nommez le gouvernement du Yukon plutôt que votre ministère, section, direction ou division.
Autorités scolaires
Le réseau d’écoles publiques du Yukon compte 3 autorités scolaires :
- la First Nation School Board ou FNSB;
- la Commission scolaire francophone du Yukon ou CSFY;
- Éducation Yukon.
Éducation Yukon est l’autorité scolaire dirigée par le ministère de l’Éducation et administre les écoles gérées par le ministère.
Pour en savoir plus, n’hésitez pas à consulter l’entrée Orthographe.